O nas   |   Kontakt   |   Jak zamawiać   |   Koszty przesyłki   |   Regulamin zakupów   |   Polityka prywatności   |   Odbiór osobisty
w naszej ofercie znajduje się 146741 produktów
panel Klienta
panel Klienta ▼
zaloguj się |  |
utwórz nowe konto
Twój koszyk
Koszyk jest pusty, zapraszamy na zakupy w księgarni internetowej.
Twój koszyk (pusty)
znajdź!
wyszukiwanie zaawansowane >
działy
lovebooks.pl
    >
  1. Pozostałe
  2. > Trzecia kultura a problemy przekładu nowszej literatury chorwackiej
Trzecia kultura a problemy przekładu nowszej literatury chorwackiej

Trzecia kultura a problemy przekładu nowszej literatury chorwackiej

Wołek Katarzyna

Dział: Pozostałe
EAN: 9788323330295
ISBN: 9788323330295
Stron: 184, Format: 16.0x23.5cm
Data wydania: 2011, Oprawa: miękka
dostępność: 35 szt.
cena: 37,80  29,94 zł
szt.
do koszyka
rabat
21%
oszczędzasz 7,86 zł
odnośnie ceny sugerowanej
Zamówienia wysyłamy do 2 dni roboczych !
Dostawa już od 3.99 zł !

szczegóły >
Zamów przez telefon:
12 312 03 20
jeżeli planujesz zakup tego produktu w przyszłości > dodaj do schowka
> poleć znajomemu
> napisz komentarz

Na podstawie własnego doświadczenia czytelniczego każdy z nas potrafi wskazać momenty lektury, w których tekst (nawet jeśli nie zadamy sobie trudu sięgnięcia po oryginał) nie pozwala nam zapomnieć o tym, że jest przekładem. W klasycznej literaturze przekładoznawczej opisuje się to zjawisko jako wynik zderzenia kultury oryginału z kulturą przekładu, właśnie tutaj poszukując podstawowych przyczyn nieprzekładalności. W rzeczywistości jednak jednoznaczność tego podziału podważająca dające się wychwycić zarówno w oryginale, jak i w przekładzie czynniki dodatkowe, a mianowicie elementy kodu kulturowego zaczerpnięte z kultur zewnętrznych w stosunku zarówno do tekstu wyjściowego, jak i docelowego, określane jako składniki tzw. trzeciej kultury. Obserwacja ich "transplantacji" między oryginałem a przekładem stanowi przedmiot zainteresowania tej książki.

Podobne tytuły
Kultura zjednoczonych Niemiec Wybrane problemy

Kultura zjednoczonych Niemiec Wybrane problemy

Zbigniew Mazur, Hubert Orłowski, Maria Wagińska-Marzec, Kultura zjednoczonych Niemiec. Wybrane problemy, Studium niemcoznawcze nr 90, streszczenie w j. angielskim, Poznań 2013, 353 ss. Kolejna publikacja z serii „Republika Federalna...

cena: 40,00  26,41 zł
do koszyka
Albo albo Problemy psychologii kultury. Terapia i kultura. 1/2015

Albo albo Problemy psychologii kultury. Terapia i kultura. 1/2015

ShareALBO albo jest pismem promującym interdyscyplinarne, humanistyczne spojrzenie na człowieka i kulturę. Nasza oryginalność wyraża się w podejmowaniu aktualnych tematów z dziedziny psychologii, psychoterapii, psychiatrii, filozofii,...

cena: 29,90  19,39 zł
do koszyka
Faktura oryginału i przekładu

Faktura oryginału i przekładu

Monografia podejmuje kwestie związane z przekładem formy graficznej i warstwy brzmieniowej tekstów literackich, a zatem tym, co stanowi rodzaj warstwy zewnętrznej utworów. Autorka w przystępny i przekonujący sposób porusza aspekty języka,...

cena: 49,00  37,74 zł
do koszyka
Kognitywno-komunikacyjna teoria przekładu

Kognitywno-komunikacyjna teoria przekładu

Książka o teorii i praktyce przekładu!! Czy tłumaczenie może dorównać oryginałowi? Czy tłumaczyć może każdy, kto zna język obcy? Czy tłumaczenie musi być dosłowne? Czy tłumaczenie jest w ogóle możliwe? W proponowanej czytelnikowi...

cena: 44,00  33,87 zł
do koszyka
Językoznawstwo kognitywne a poetyka przekładu

Językoznawstwo kognitywne a poetyka przekładu

Praca stanowi jedną z pierwszych prób systematycznego zastosowania modelu wypracowanego przez językoznawstwo kognitywne do badań translatologicznych. Po krótkim przeglądzie istniejących teorii przekładu – zarówno językoznawczych, jak...

cena: 25,00  16,51 zł
do koszyka
Szwedzko-polskie spotkania za pośrednictwem przekładu

Szwedzko-polskie spotkania za pośrednictwem przekładu

"Książka dr hab. Ewy Gruszczyńskiej stanowi interesujące i bogate pod względem poznawczym studium z dziedziny translatoryki, łączące wysoką świadomość teoretyczną z interpretacyjną rzetelnością. Książka ma bardzo obszerną...

cena: 45,00  41,09 zł
do koszyka
Translatologiczna teoria i pragmatyka przekładu artystycznego

Translatologiczna teoria i pragmatyka przekładu artystycznego

Nowatorstwo i odmienność podręcznika Marii Krysztofiak Translatologiczna teoria i pragmatyka przekładu artystycznego wywodzą się z nowoczesnego spojrzenia na tłumaczenie, z perspektywy współczesnego współistnienia wielu kultur,...

cena: 42,00  40,66 zł
do koszyka
Zmierzyć przekład? Z metodologii oceniania w dydaktyce przekładu pisemnego

Zmierzyć przekład? Z metodologii oceniania w dydaktyce przekładu pisemnego

Rozległa wiedza Autorki, rozumowanie i pasja badawcza owocują dojrzałą pracą, która zmusza, czy zachęca do dalszej refleksji i poszukiwań. Rozprawa ma charakter krytyczny i otwarty, ukazuje imponujące osiągnięcia myśli...

cena: 42,00  27,72 zł
do koszyka
Kultura Współczesna 4/2016. Kultura mieszkania

Kultura Współczesna 4/2016. Kultura mieszkania

Sprawy związane z mieszkalnictwem - obejmujące tak wiele zagadnień, jak np: dostępność mieszkań, specyfika rynku nieruchomości na wynajem, standardy wykończenia i wyposażenia wnętrz, polityka mieszkaniowa państwa - od lat budziły i...

cena: 18,00  12,21 zł
do koszyka
Kultura nauczycieli a kultura uczniów

Kultura nauczycieli a kultura uczniów

Publikacja przedstawia nowe spojrzenie na kulturę szkoły poprzez kulturę człowieka (nauczyciela i ucznia), a nie tylko kulturę organizacji. W prezentowanej monografii ukazano, że aspekt dotyczący kultury uczniów i nauczycieli stanowi...

cena: 40,00  30,81 zł
do koszyka
więcej...
Biuro obsługi klienta jest do Państwa dyspozycji: od poniedziałku do piątku w godz 9:00-19:00, w soboty od 9:00 - 16:00, tel. +48 12 312 03 20 mail. sklep@lovebooks.pl